Posizionamento Multilingua I: Cookie e Sessioni per determinare il contenuto
Scritto da Fabrizio Ventre nella categoria Seo - 17/06/09 | Post letto 1944 volte
Il posizionamento di un sito in multilingua è un caso piuttosto frequente visto che comunque la maggior parte dei siti aziendali ha spesso versioni in lingua, dal solo inglese come la maggior parte delle aziende, a francese, tedesco e spagnolo come la maggior parte degli Hotel per esempio.
Spesso la gestione multilingua di un sito pone alcune problematiche aggiuntive, soprattutto se i mercati esteri non coincidono per forza con la lingua (pensiamo allo spagnolo, inglese, francese in parte, tedesco, ecc).
Per ovviare alla stragrande maggioranza dei problemi, ci sono comunque delle regola di base da seguire che possono eliminare gran parte dei problemi di indicizzazione e quindi posizionamento
Altre Parti
- Parte 1: Cookie e Sessioni per determinare il contenuto
- Parte 2: Contenuti, traduzioni e localizzazioni
- Parte 3: Occhio alle estensioni e al dominio utilizzato
- Parte 4: Server e IP
- Parte 5: Ottimizzazioni On page e Meta language
- Parte 6: Menù e Link Interni
- Parte 7: Link Esterni e Google Maps
Posizionamento Multilingua I: Cookie e Sessioni per determinare il contenuto
Evitate, a prescindere da Google e motori di ricerca, la gestione dei contenuti in lingua basata su cookie, sessioni o sistemi analoghi.
Generalmente questi sistemi si basano su un interfacciamento del database in base alla lingua scelta o selezionata, utilizzando quindi gli stessi url e cambiando semplicemente contenuto.
Queste impostazioni generano un problema evidente nel momento in cui, come quasi tutti i sistemi, la lingua di default è impostata per esempio su Inglese, bloccando in questo modo la possibilità per lo spider di accedere alle versioni in lingua, visto che in tutte le pagine di ingresso lo spider troverà i contenuti in lingua di default, creando anche problemi di contenuto duplicato se in contemporanea utilizziamo url differenti e cookie/sessioni per stabilre i contenuti (caso frequente negli e-commerce per esempio).
Meglio prevedere sempre una url differente per ogni lingua, anche semplicemente passando il parametro lingua via URL o, ancora meglio, raggruppando la lingua in una directory o terzo livello apposito (sito.com/it/ , sito.com/de/, oppure it.sito.com, de.sito.com) mediante anche utilizzo del mod_rewrite ovviamente.
Questa scelta aiuterà sia i motori di ricerca che gli utenti ad accedere al sito in lingua richiesta, potendo quindi linkare da altri siti le pagine in lingua cosi come adottare per ogni lingua una struttura apposita per quel paese o per quel determinato mercato, migliorando quindi anche a livello di navigabilità e contenuti tutti i minisiti.
Discorso a parte per la scelta di utilizzare domini differenti, ma questo lo vedremo più avanti.
Tutti i commenti
Commento scritto da DavideSeguirņ con interesse i prossimi punti!
Commento scritto da FabrizioTi sei dimenticato h t t p davanti al tuo url
Inserisci commento
Ultimi Post di questa categoria
- Scacco matto a Google Penguin, 8 indicazioni da seguire
- Comprare un sito Web: Le regole per non sbagliare
- WalterGate ci spiega come NON funziona Adsense, Imbarazzante Wired
- Google News: Le metriche e i miei esperimenti personali
- Banzai: Un grande epic fail su Facebook
- Content is King: Provare per credere
- Contenuti duplicati: Come risolvere senza cancellare
- Seo: 6 Miti da sfatare in ottica Seo
- Link Disavow Tools: Come Google ha creato un perfetto antispam
- Google Panda: Strategie e Tecniche anti Panda
- Aderisci alla Lega Italiana protezione Seo
- Google rilancia Panda, modifiche per Link e Contenuti
- Google Plus e il futuro dei Seo
- Seo e Link: Al via Test su Link Building
- New York al Top per i Seo, seguono Los Angeles e San Francisco
- Google: Pillole Anti Google Panda
- Linee Guida per lo sviluppo Seo dei Siti Web
- Seo: Social, Boilerplate e Nuove metriche Seo
- Google e i nuovi tag: Author, Me, Next e Prev
- Social e Web: Tutti contro i Seo